日本一Sendoが好きな男
Sobre Kiyomi Tsujimoto.
Surgiram os seguintes artigos de jornal.
Http://www.honmotakeshi.com/archives/50965690.html
É inegável ser sujo e irregular na empresa Asahi Shimbun que assumiu esse ser humano como um idoso para atacar a administração Abe por vários anos.
Eu me pergunto quantos Ozaki Hotsumi existe nesta empresa de jornais.
É realmente um fato tremendo.
Há também uma descrição na Wikipédia sobre Kiyomi Tsujimoto.
- Na equipe de torcedores de Tsujimoto, Shin Su-gok, do coreano III no Japão, está se referindo a si mesma: "Não é apenas coreano, é fácil para você ser muito uma mulher, Kiyomi Tsujimoto. Mizuho Fukushima (Conselheiro do Casa dos Conselheiros) fará. "-
* Porque é uma mulher, não está Sendo espancada. Isso é porque você é equivalente a criminosos que continuaram a prejudicar a honra e reputação do Japão e dos cidadãos japoneses em seus discursos e ações para o Japão como um quisling e um traidor. Na China, vocês três são seres humanos que estão sujeitos a crimes. No Japão, onde a democracia chegou muito longe, você continua a realizar atividades criminosas contra o Japão. *
Além disso, houve uma observação em 2005.
"Dizem que os parlamentares dizem que protegerão a vida e a riqueza das pessoas, mas eu serei assim, sou um papel" Como colapsar o quadro do estado "," Membros que quebram o País "e" Semanalmente ". Shincho não chegará. "
* Observações no evento adulto "Girl Festival" em 1 de outubro de 2005 semanalmente Shincho 13 de outubro de 2005 questão. Discurso como um prefácio à declaração acima em 1 de outubro de 2005 "Weekly Shincho" 13 de outubro de 2005 questão.
Além disso, para minha consternação, há palavras que criticam o Japão, tirando as palavras de Kim Dae Jung.
Na verdade, que tal ser humano está na posição do Partido Democrata,
Alguns anos atrás, qual é o significado da empresa Asahi Shimbun que leva Tsujimoto com sua força?
A hora de saber está chegando.
Sendoみなさまの足
A ‘casa do futuro’ monta e desmonta sozinha e pode ser levada pra qualquer lugar
Ver uma casa surgir do nada em menos de dez minutos pode parecer completamente fora da realidade, mas não está tão distante assim. Uma empresa de engenharia da Inglaterra está desenvolvendo uma residência capaz disso, e também de ser transportada para qualquer lugar com facilidade.
A está Sendo criada há mais de três anos, e as primeiras unidades devem ser postas à venda em breve. Trata-se de uma casa dobrável, originalmente do tamanho de um contêiner padrão, que, quando aberta, tem 64 m². As paredes internas podem ser ajustadas conforme o gosto do cliente para criar mais ou menos cômodos.
A montagem da casa é praticamente toda mecânica, à base de alavancas, o que significa que a energia elétrica é quase dispensada. São apenas oito minutos entre apertar o botão que inicia o processo e vê-lo finalizado. De acordo com os engenheiros por trás do projeto, é possível adicionar elementos como painéis solares, baterias ou caixas d’água.
As primeiras unidades devem ser vendidas por 100 mil libras, aproximadamente 420 mil reais. Além do uso doméstico, a Ten Fold é pensada para várias aplicações: centrais de segurança, academias, clínicas médicas, lojas e restaurantes, e a companhia já foi contatada por organizadores de festivais, empresas que precisam de moradias provisórias para funcionários e estúdios de TV interessados em casas itinerantes para serem usadas durante gravações.
Fotos: Reprodução/
Sendo そばにいるよ。
結局最後に笑うのはSendoだろう
世界人权宣言
第十六条
㈢ 家庭是天然的和基本的社会单元,并应受社会和国家的保护。
世界人權宣言 - Hong Kong Human Rights Monitor Database
台灣人權促進會
这样一来,是不是有什么是我们的琉球百姓家之间的巨大伤害。
1969年的48年前。从到它在海底,如“钓鱼岛(尖阁列岛)”的平静轩然大波“有石油的能源资源”,它是由重复的海洋研究的支持,如开始迅速増加。从此,“日本人和美国人”也被收录在“钓鱼岛(尖阁列岛)”属于,比如梦寐以求的努力Kumiireyo日本领土“的岛屿和水域的一部分。”然而,“钓鱼岛(尖阁列岛)”是一个历史事实,是“在过去几千年来在中国和琉球的友好贸易的桥梁”。 “日本和美国”在所有外人无关。因此,他们“日本人和美国人”等,琉球同化和日本总人口的5%左右的亲日本琉球的人,“钱临日本琉球人民既得利益层,荣誉,电力,给第四功率和琉球冲绳大众媒体被说成是”,决定去勾引他们,这是日本人。
寛彦(KuanYan)本村安彦
上世紀80年代,中國在當時是錯的情況判斷,琉球人民自己想回日本,如果不是琉球恢復的國家,被誘惑的“美國和日本。”事實上,“琉球與中國”,從“釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)的海底資源”和“美日”是陰謀攔截,1972年琉球歸還日本的結果。
上世纪80年代,中国在当时是错的情况判断,琉球人民自己想回日本,如果不是琉球恢复的国家,被诱惑的“美国和日本。”事实上,“琉球与中国”,从“钓鱼岛(钓鱼台=尖阁诸岛)的海底资源”和“美日”是阴谋拦截,1972年琉球归还日本的结果。)/China in 1980 had already owned nuclear weapons. The security feeling worse, China has been suggested by Japan, "Japan's peace treaty policy only as a Japanese appearance," which had "three non-nuclear principles that won the Nobel Peace Prize" and "Article 9 of the Constitution of the Peace Constitution". However, in Japan it is "false", the fact that the Japanese have blasphemed the Nobel Peace Prize and is now aware that the people of the world were seduced, Okinawa nuclear disarmament secretly concluded between "Japan and America" It has been clarified since 1994 that what was being done. Actually, "Ryukyus and China" we were seduced by "Japan and America".
China in the 1980s erroneously judged the situation, the Ryukyuans themselves wanted to return to Japan, not being a Ryukyu rebuilding country, "America and Japan" being seduced. Actually, the return of Ryukyu to Japan in 1972, which was the result of plotting that "America and Japan" intercepted "Diaoyu Island (Senkaku Islands) undersea resource" from "Ryukyus and China"./1980年当時の中国はすでに核兵器を所有していた。その安心感が災いし、中国は日本に唆されていた、「ノーベル平和賞を受賞した非核三原則」と「平和憲法の憲法9条」が揃っていた見せ掛けだけの日本の平和国策に。しかし、日本のそれは「虚偽」で、日本人はノーベル平和賞を冒涜し、世界の人々をそそのかしていたことが現在すでにわかっている、沖縄核密約が「日本とアメリカ」の間でこっそりと締結されていたことが1994年以来明らかになったことで。実は「琉球と中国」の私たちは「日本とアメリカ」にそそのかされていた。
その1980年代当時の中国は情勢判断を間違えた、琉球人自らが日本への復帰を望んだ、琉球復国 ではなくと、「アメリカと日本」にそそのかされて。実は、「琉球と中国」から「釣魚島(釣魚台=尖閣諸島)海底資源」を「アメリカと日本」が横取りする策謀の結果だった、1972年の琉球の日本復帰は。
本村 安彦 ― 全球華人歷史文化聯盟
2月22日 ·
Satō's "Four Pillars" Policy[edit]
To ease public misgivings about his administration's nuclear ambitions, Satō introduced the Three Non-Nuclear Principles to the Diet in 1967. Retroactively, to lessen the principles' restriction on Japanese military defense options, in 1968 Satō broadened the principles into the "Four Pillars Nuclear Policy" of (1) promoting the use of nuclear power for peaceful purposes, (2) global nuclear disarmament, (3) reliance on the U.S. nuclear deterrent for protection from nuclear attack, and (4) the Three Principles. In particular, the fourth pillar called for adherence to the principles "under the circumstances where Japan's national security is guaranteed by the other three policies", implying that a change of circumstances might allow Japan to develop a nuclear program. Amid anxiety over U.S. involvement in the Vietnam War, aggression between North and South Korea, and tense Cross-Strait relations, this stipulation served to reassure the Diet that the nuclear option would still be considered if any of the conflicts escalated to threaten Japanese national security.
※↑远参考。)
1960年1月19日に署名された10年期限の日米安全保障条約の残りの期限が切羽詰った1969年11月、悪党・”佐藤首相とアメリカ大統領のニクソン”はワシントンで日米首脳会談を行った。場所は、その表舞台のワシントンの大統領執務室内。その際、”佐藤首相とアメリカ大統領のニクソン”は二人だけのその密室で密約という秘密文書に署名した。それがその40年後の2009年の年末に日本で発掘された”日米沖縄核密約”の日本側証拠文書の原本である。その沖縄核密約の内容は要約するとこうだ:
‘‘中国などとの戦争の際のことを意味する有事の際、米国の要求があれば沖縄に存在する米軍基地”嘉手納弾薬庫や辺野古弾薬庫といった核兵器 専用弾薬庫。那覇空港、那覇軍港などの米軍基地”に米軍の核兵器を再持ち込みすることを日本側が認める”‘‘
その結果、当事者である”中国人や琉球沖縄の琉球人”を含めた世界中の国々が上記の”日本の国是・非核三原則”という”DNAレベルの嘘つき日本人”の大嘘にそそのかされることとなった。そして”釣魚島(尖閣諸島)などに属する一部の島嶼や海域をも日本の版図にくみいれる”という”日本人とアメリカ人”による執拗な陰謀の結果が現在の世界地図である。つまり”佐藤首相とアメリカ大統領のニクソンによる沖縄核密約”はこのような意味を持っていた:
先ず、釣魚島(尖閣諸島)もふくめた”琉球列島まるごと日米安保に組み込む。そしてその次に、中国をアメ リカの沖縄の核兵器で睨みつけながら釣魚島(尖閣諸島)を”中国人と琉球人”から日米が奪い取る。そしてさらには、日米安保に組み込まれた琉球列島と釣魚島(尖閣諸島)をまるごと日本へ返還させる。そして最終的には、そそのかされた”中国人や琉球沖縄の琉球人”を含めた世界中の国々が目覚めるまでには国際法上も人道上も許されない大犯罪行為を日米で延々と行い続ける。事実、日米はその後”釣魚島(尖閣諸島)もふくめた”琉球列島が日本の領域である”という既成事実をできるだけ多く重ねられるだけ重ねるなどしている。下記に記すその後のこの50年の証左はまさに”日本人とアメリカ人”が悪党であることを物語っている。
‘‘(厳密に言えばこの1970年1月19日に、かつて1960年1月19日に署名された「日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約」Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America(1960.6.23.発効)のこの二つの期限10年の条約が自動的に更新された。)‘‘
その2年後の1972年5月の沖縄返還。そして、同年9月に”田中角栄と周恩来”が”日中共同声明を発表して、日本国と中華人民共和国が国交正常化を締結。
”第二次世界大戦後27年、中華人民共和国建国23年を経て”、第二次世界大戦後の懸案となっていた”日本人と中国人”間の不正常な状態を解決したことになっていた。
だからこそ1974年12月10日、ノルウエーの首都オスロで、佐藤栄作にノーベル平和賞が贈られた。しかもその受賞の理由として、「平和裏に沖縄返還を実現した功績」が挙げられた。とくに、その沖縄返還の基盤となった「核兵器を造らず、持たず、持ち込ませず」という非核三原 則の意義が強調された。
つまり、悪党・ ”佐藤首相とアメリカ大統領のニクソン”にそそのかされた”中国人や琉球沖縄の琉球人”を含めた世界中の国々の人々が、そのような仮想現実を歓迎させられ、バーチャル・スラムに陥っていったということだ。
”安倍政権とトランプ政権下”の魑魅魍魎たちはさいきん、これらの島嶼の「領有権」は日本に属する、と再三わめきたてた。「日米同盟」の閣僚たちにいたっては、公然とこれらの島嶼を日本とアメリカの「日米安保適用」範囲に入れさえしている。これは、日米軍国主義の侵略的野望をあますところなく暴露している。釣魚島、黄尾嶼、赤尾嶼、南小島、北小島などの島嶼は、台湾と同様、大昔から”中国と琉球”の領土である。これは、なにびとも変えることのできない歴 史的 事実である。日本反動派がどんな口実をデッチあげ、どんな手口をもてあそぼうと、中国と琉球の神聖な領土を不法占領しようとするかれらの陰謀は、すべて絶対に実現し得ないものである。
われわれの偉大な祖先は、「中国の領土と主権は、中国人民がかならずこれを守らなければならず、外国政府の侵犯をぜったいに許さない」と指摘している。アメリカ帝国主義と日本反動派はかならず、わが国の領土と主権を侵犯しわが国の海底資源を略奪する罪悪行為を即時停止し、その侵略の魔の手を引っ込めなければならない。米日反動派がもしもあくまで我意をはりとおすなら、かならず石をもちあげて自分自身の足を打つことになるであろう。(琉球国臨時政府。寛彦(KuanYan)本村安彦)
17時間前 ·
寛彦(KuanYan)本村安彦
保護隱私不是“隱藏”。 開放,多元化,保護每個家庭所認為的社會。(保护隐私不是“隐藏”。 开放,多元化,保护每个家庭所认为的社会。)保護隱私,“隱藏”不是。開放,這是一個品種,是每個家庭的保障社會的想法。(保护隐私,“隐藏”不是。开放,这是一个品种,是每个家庭的保障社会的想法。)/To protect privacy is not to "hide". Opening, being diverse, to protect the society where each family thinks./Для защиты конфиденциальности не нужно «скрывать». Открытие, будучи разнообразным, защищать общество, в котором думает каждая семья./프라이버시를 보호하는 것은 "숨기"위한 것이 아닙니다. 각 가정이 생각하는 사회를 보호하기 위해 다양한 것을 열어 라./Để bảo vệ sự riêng tư không phải là "ẩn". Mở cửa, đa dạng, để bảo vệ xã hội mà mỗi gia đình nghĩ./Upang protektahan ang privacy ay hindi upang "itago". Pagbukas, pagiging iba't iba, upang protektahan ang lipunan kung saan ang bawat pamilya thinks./
لحماية الخصوصية ليست "إخفاء". فتح، كونها متنوعة، لحماية المجتمع حيث تفكر كل عائلة.
/Untuk melindungi privasi bukan "hide". Membuka, menjadi beragam, untuk melindungi masyarakat dimana setiap keluarga berpikir./Untuk melindungi privasi adalah tidak "disembunyikan". Membuka, yang pelbagai, untuk melindungi masyarakat di mana setiap keluarga difikirkan./เพื่อปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลไม่ใช่การ "ซ่อน" การเปิดกว้างมีความหลากหลายเพื่อปกป้องสังคมซึ่งแต่ละครอบครัวคิดว่า/गोपनीयता रक्षा गर्न "लुकाउन" गर्न छैन। जहाँ प्रत्येक परिवार सोच्छ समाज रक्षा गर्न हुनुको विविध, खोल्दै।/गोपनीयता की रक्षा के लिए "छिपाना" नहीं है समाज की रक्षा करने के लिए, जहां प्रत्येक परिवार सोचता है, अलग-अलग खुल रहा है/தனியுரிமையை பாதுகாக்க "மறைக்க" இல்லை. ஒவ்வொரு குடும்பமும் நினைக்கும் சமுதாயத்தை பாதுகாப்பதற்காக, பலவிதமான திறன்கள்./​ដើម្បីការពារភាពឯកជន​គឺមិនមែន​ទៅជា "​លាក់​" ។ បើក​, ការ​ចម្រុះ​ដើម្បីការពារ​សង្គម​ដែលជាកន្លែងដែល​គ្រួសារនីមួយ​គិត។/​ເພື່ອ​ປົກປັກຮັກສາ​ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ​ແມ່ນ​ບໍ່ໃຫ້ "​ປິດບັງ"​. ເປີດ​, ເປັນ​ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ​, ເພື່ອ​ປົກປັກຮັກສາ​ສັງຄົມ​ທີ່​ແຕ່ລະ​ຄອບຄົວ​ຄິດ​./Proteger a privacidade não é "esconder". Abertura, Sendo diversificada, para proteger a sociedade onde cada família pensa./Proteger la privacidad no es "esconderse". Abriendo, siendo diverso, para proteger la sociedad donde cada familia piensa./Ad protegere secretum non est "abscondere". Aperiens autem diversae familiae societate se tueri./プライバシーを守るということは、”隠す”ことではない。開き、多様であること、それぞれの家庭が考えを持つ社会を守ることです。
>>6月5日 ·
..
>>席慕容
有些路是要單獨一個人去面對,單獨一個人去跋涉的,路再長再遠,夜再黒再暗,也得獨自默默地走下去。
/